شخصيات قانونية造句
例句与造句
- وأضافت أن وفدها يرحب بتقرير بعثة الأمم المتحدة لتقصي الحقائق بشأن النزاع في غزة الذي أعدته شخصيات قانونية مرموقة لا يمكن الطعن في نزاهتها.
巴勒斯坦代表团欢迎由具有道德品质无懈可击的法律专家编写的联合国加沙冲突实况调查团的报告。 - وباعتبار أن المنظمات الدولية تمتلك شخصيات قانونية مستقلة، فإنه ليس بالمهمة السهلة تحديد المسؤولية الدولية فيما يتعلق بفعل من أفعال منظمة دولية.
鉴于国际组织具有独立的法律人格,确定国际组织行为的国际责任绝非易事,这是条款草案第25条至30条的主题。 - فللمنظمات الدولية والدول شخصيات قانونية تختلف اختلافا كبيرا ومن شأن منهج اللجنة أن يثير مشاكل من الناحية العملية لأن الخصائص المحددة للمنظمات الدولية لا تُؤخذ في الحسبان إلا بصورة محدودة.
国际组织和国家有不同的法律人格,委员会的做法有可能引发实际问题,因为国际组织的特性只得到了有限的考虑。 - ويعترف بهذه المنظمات التي يجب أن تسعى حصرياً لحماية وتعزيز البيئة والتراث الطبيعي والحضاري، فضلاً عن حفظ الطبيعة، بوصفها شخصيات قانونية للمرافق العامة، بعد خمس سنوات من التسجيل.
这些组织应当专门寻求保护和促进环境及自然和建成遗产,以及保护自然;因而应当被确认为公用事业法人,自登记起有效期五年。 - وبالرغم من ذلك ففيما يتعلق بالكيانات التي تريد أن تدرج باعتبارها شخصيات قانونية دينية خارج نطاق القانون المدني العام. وكذلك المنظمات غير الحكومية أو المؤسسات الخاصة المعنية بالتضامن الاجتماعي فينطبق عليها إطار قانوني محدد.
对欲在普通民法范围之外立案为宗教法人、非政府组织或社会团结私人机构(私人机构)的实体,将适用一套特定的法律框架。 - وعقد مجلس حقوق الإنسان اجتماعا طارئا واعتمد قرارا بتشكيل بعثة لتقصي الحقائق من شخصيات قانونية مرموقة برئاسة القاضي ريتشارد غولدستون من جنوب أفريقيا.
人权理事会召开了一次紧急会议,通过了一项建立实况调查团的决议,该调查团最终由着名法学家和专家组成,南非的理查德·戈德斯通法官担任团长。 - القاضي ريتشارد غولدستون، والبروفيسور كريستين تشينكن، والسيدة هنا جيلاني، والعقيد ديزموند ترافرس - وهم شخصيات قانونية بارزة معروفة بالنزاهة والكفاءة المهنية وسجلاتهم لا تشوبها شائبة.
我们要对调查团成员 -- -- 理查德·戈德斯通法官、克里斯蒂娜·钦金教授、希纳·吉拉尼女士以及德斯蒙·特拉佛斯上校 -- -- 所作的努力表示赞赏。 - وتألفت البعثة الدولية المستقلة لتقصي الحقائق من شخصيات قانونية دولية مرموقة، وأصدرت تقريرها بعد أن أجرت مقابلات مع 112 شاهدا، يمثلون أكثر من 20 جنسية، في جنيف واسطنبول ولندن وعمان.
独立国际调查团由德高望重的国际法律人士组成,在日内瓦、伦敦、伊斯坦布尔和安曼问询了来自20多个国家的112名证人,然后发表其报告。 - ويعترف بهذه المنظمات التي تسعى حصرياً للدفاع عن البيئة والتراث الطبيعي والحضاري وتعزيزهما، فضلاً عن حفظ الطبيعة، بوصفها شخصيات قانونية للمنفعة العامة، بعد ثلاث سنوات من التسجيل لدى الوكالة البرتغالية للبيئة.
这些组织应当专门寻求保护和促进环境及自然和建成遗产,以及保护自然;因而应当被确认为公用事业法人,自向葡萄牙环境保护局登记起有效期三年。 - تألفت البعثة الدولية المستقلة لتقصي الحقائق من شخصيات قانونية دولية رفيعة وأصدرت تقريرها بعد أن أجرت مقابلات مع 112 شاهداً، يمثلون أكثر من 20 جنسية، في جنيف ولندن واسطنبول وعمان.
国际独立实况调查团由声望很高的国际法律界人士组成,在日内瓦、伦敦、伊斯坦布尔和安曼访谈了来自20多个国籍的112名人士,其后发表了调查团的报告。 - وستقود تلك الإهانة إلى الظلم والملاحقة بدون مبرر لشخصيات أفريقية، وستقيّد قدرة وفعالية الدول الأفريقية على التصرف كأشخاص للقانون الدولي مع شخصيات قانونية دولية على نحو يمكنها من إدارة الشؤون الخارجية والمشاركة في الشؤون الدولية.
这种冒犯将导致不公正以及对非洲政要的不必要骚扰,并且将限制非洲国家作为具备使之能够处理外交事务并参与国际事务的国际法律人格的国际法主体采取行动的能力和权力。 - ٤٣٢- واستناداً الى هذه الفكرة، فإن استراتيجية برنامج القاصرين الذين يعيشون ظروفاً بالغة الصعوبة تهدف الى وضع خطط تنهض بدور اﻷطفال في المحيط العائلي، وتعتبرهم على الصعيد العائلي شخصيات قانونية وتبث في المجتمع ثقافة اﻻحترام والكرامة إزاء من يعيشون هذه الحالة.
根据这一新的见解,MECED战略是为了实施重新评价儿童在家庭环境中作用的方案,该方案从社会角度将儿童视为法律的主体,并鼓励形成真正尊重儿童在社会中的地位的文化。